July 25, 2019

A Cross Wrapped in a Card, Inside a Khinkali


A Cross Wrapped in a Card, Inside a Khinkali
Pelmeni (allegedly). Wikimedia Commons

Throwback Thursday

Vladimir Vysotsky
Vladimir Vysotsky. / Wikimedia Commons

On this day in 1980, the legendary bard singer Vladimir Vysotsky died. His legacy lives on in the dozens of Russian rock groups who directly or indirectly pay tribute to him. But it also lives on through his films and poetry (Vysotsky was an actor and poet, too). In one of his poems, Vysotsky commented wryly on the Sino-Soviet split, writing a sardonic “open letter” to the Chinese government from workers in Tambov. Read a translation of his poem from the Sep/Oct 2013 issue of Russian Life.


Street Art and Artful Renaming

1. A khinkali by any other name… Long ago, a famous Communist made Georgian cuisine popular in Russia. So it’s ironic that today Communists decry the popularity of Georgian food in Russia. “They spit at us, but we wipe it off,” declared one deputy, referring not just to the current Georgia-Russia spat, but also to the fact that Russians like Georgian food. They propose renaming khachapuri as pyshki (fried dough) and khinkali as pelmeni. Clearly, as one satirist puts it, this will once and for all restore the dignity of “disgraced Russia.”

2. Three, seven, king? In the gamble for Internet fame, one graffitist played their cards right. An intricately illustrated quadriptych at a Kamensk-Uralsky bus stop depicts four Russian politicians as face cards: Putin as the King of Spades, Dmitri Medvedev as the King of Hearts, Patriarch Kirill as the King of Clubs, and spokesman Dmitri Peskov as the King of Diamonds. The impromptu exhibition abruptly ended after four hours, when a resident started erasing Medvedev’s portrait. Nevertheless, viewers retain fond impressions of the drawings. “It’s clear the author meant to say a lot with this,” reflected one resident.

Graffiti of Russian politicians as face cards
No jokers in sight. / Podslushano Kamensk-Uralsky

3. An asphalty cross to bear. Yekaterinburg authorities crossed a few wires when they approved a new work of street art — a giant cross in the middle of a main square. But they drew even more wrath when street pavers inadvertently paved over part of the cross. The incident was “a crime against art, culture, and the city,” declared one news editor, while Instagrammers joked that they should start painting crosses over potholes to get them fixed. Fortunately, the artist, though justifiably annoyed, has volunteered to restore the artwork. He bears no grudges against the pavers… or, we might say, he isn’t terribly cross.

The original cross artwork
The original artwork. / Pokras Lampas

Blog Spotlight

In these tough political times, can you be both a Russophile and a Ukrainophile? Katrina Keegan says yes.

In Odder News

  • Muscovites started the weekend by staging an epic cake fight (albeit clad in protective clothing).
Muscovites throwing cake at each other
Get caked! / Moslenta
  • Creative Russian environmentalists hijacked the comments of Leonardo DiCaprio’s Instagram. (Story credits to David Edwards.)
  • While gathering food in an Arkhangelsk forest, a boy got lost. Fortunately, he was found safe and sound seven hours later. His only complaint? He couldn’t find berries for his mom to bake pies with.

Quote of the Week

“well, Alexei”

— Photographer Evgeny Feldman, responding to oppositioner Alexei Navalny’s plagiarism of his iconic photo of the ongoing Moscow protests

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955